Teócrito
O maior dos poetas helenísticos e o último grande poeta grego, autor de idílios pastorais e mimos.
Sumário
Biografia
Praticamente tudo que sabemos a respeito de Teócrito
Nasceu por volta de
A julgar por alguns de seus poemas, deve ter conhecido várias regiões da Magna Graecia.
Viveu algum
tempo na ilha de Cós onde, aparentemente, tinha laços familiares. Esteve também no Egito e
frequentou a corte de Ptolomeu II Filadelfo
Nada mais sabemos de sua vida, nem mesmo o local e a data exata de sua morte.
Obras sobreviventes. Sinopses
Os principais poemas de Teócrito são conhecidos coletivamente por idílios (do gr. sg.
Os idílios podem ser reunidos em três grupos:
- idílios pastorais ou bucólicos (do gr.
βούκολος , ‘boieiro’); - mimos dramáticos e líricos;
- pequenos poemas em versos épicos (gr.
ἐπύλλια , sg.ἐπύλλιον ).
Sinopses disponíveis:
Características da obra
Como poeta, Teócrito tinha indubitavelmente bom gosto, inventividade e habilidade
técnica (Dihle, 1994). Os diálogos de seus poemas, em especial os dos mimos,
foram inspirados pela obra de um compatriota mais antigo, o siracusano
Teócrito recorreu ao hexâmetro dactílico, razoavelmente semelhante ao dos poemas homéricos, na grande maiorias dos poemas.
Os versos de Teócrito mostram preocupação com a forma, mas sem a pedante erudição alexandrina. O vocabulário é simples, as numerosas comparações e os diálogos são curtos e naturais; nos idílios bucólicos, inclusive, está presente o dialeto dórico, utilizado pelos pastores sicilianos.
A erudição está também ausente dos epýllia: os heróis são retratados mais
próximos dos homens do que dos deuses e mostrados frequentemente em cenas comuns do
Nos mimos, o realismo e as cenas corriqueiras da vida humana aparecem com toda a nitidez.
Teócrito buscou, certamente, inspiração em formas e gêneros literários mais antigos,
mas conseguiu
Manuscritos, edições e traduções
Há mais de 180 manuscritos de Teócrito, nenhum deles completo (Hunter 1999,
Os mms. mais antigos de cada família são, respectivamente, o Ambrosianus 886 (sæc. xiii), o Laurentianus 32.37 (sæc. xiii-xiv) e o Ambrosianus 390 (sæc. xiii). Os Ambrosiani estão na Biblioteca Ambrosiana de Milãi e o Laurentianus na Biblioteca Laurenciana de Florença.
A editio princeps de Teócrito foi publicada por Bonus Accursius (Milão,
A edição padrão é, atualmente, a de Gallavotti 31993.
Vários idílios e outros textos têm sido isoladamente traduzidos para o português, em Portugal, desde 1792. Em 2012, Érico Nogueira traduziu todos os idílios atribuídos com certeza a Teócrito.