Flávio Josefo
Historiador de origem judaica, escreveu em grego e sua obra é de suma importância para o estudo das relações entre Roma e os judeus no século I.
Sumário
Biografia
Nasceu provavelmente em Jerusalém, por volta de 37, de respeitada família
sacerdotal. Seu pai
Aos 19 anos ligou-se aos
Em 64, na época de Nero, viajou para Roma a fim de obter a libertação de alguns amigos sacerdotes, aprisionados pelos romanos. Seu navio naufragou, mas foi resgatado e conseguiu obter a ajuda da Imperatriz Popeia Sabina e do influente Epafrodito, liberto de Nero, que intercederam por seus amigos.
De volta a Jerusalém,
como um dos chefes militares da Galileia, combateu os romanos durante a Primeira
Revolta da Judeia (AD 66), mas foi capturado em julho de 67, durante o cerco à
fortaleza de Jotapata, em circunstâncias pouco esclarecidas. Prisioneiro de
Vespasiano e de seu filho Tito, que comandavam as forças romanas, Josefo logo se
tornou seu protegido, mas só foi libertado em 69, quando Vespasiano
Pouco depois, em 70, participou como negociador durante o cerco romano a Jerusalém, mas em vão: chamado de traidor pelos sitiados, testemunhou a conquista da cidade pelos romanos e a destruição do Templo.
Mudou-se para Roma em 71, quando recebeu a cidadania romana e, como liberto de Vespasiano, adotou o nome de Titus Flavius Josephus, pelo qual é conhecido atualmente. Recebeu terras na Judeia, mas continuou vivendo em Roma, sob a proteção dos Flavianos, onde escreveu todas as suas obras.
Josefo casou-se três vezes. A primeira esposa não lhe deu filhos;
Publicou uma autobiografia c. AD 100, na época de Trajano, e faleceu pouco depois.
Obras sobreviventes. Sinopses
Josefo escreveu A Guerra Judaica, em sete volumes, provavelmente em aramaico, entre 75 e 79; o texto original foi traduzido para o grego, com a ajuda de um tradutor, e publicado mais ou menos em 79.
Antiguidades Judaicas, obra publicada c. 94, em 20 volumes, foi escrita diretamente em grego. Contra Ápio, em dois volumes, foi publicado em 97.
A Autobiografia foi originalmente publicada como um apêndice à segunda ou terceira edição de Antiguidades Judaicas, c. 100.
Sinopses disponíveis no Portal, por enquanto:
Características da obra
Traidor de seu próprio povo,
Sua
obra também fornece muitas informaçõe sobre importantes personalidades históricas,
antigos costumes e acidentes geográficos. Muitos dados da história judaica posterior
a
Há, ademais, importantes resumos de obras perdidas, como a do egípcio
Mâneton e do babilônio Beroso, ambas do sæc.
A despeito da ambiguidade política que sua biografia deixa entrever e das
profundas relações de amizade com os romanos, Josefo nunca deixou de defender seus
conterrâneos e procurou apresentar os judeus como um povo antigo, civilizado e
devoto, cuja cultura era perfeitamente compatível com a cultura
Embora um tanto medíocre do ponto de vista literário, do ponto de vista
gramatical e estilístico o texto de Josefo é correto e até elegante.
Manuscritos, edições e traduções
Todos os escritos de Josefo chegaram até nós praticamente na íntegra. Nenhum
dos manuscritos conhecidos, porém, contém todas as suas obras. Os dois mais antigos
parecem ser o Palatinus Graecus 14 (sæc.
A editio princeps do texto grego de todos os tabalhos foi publicada em 1544 em
Basileia.
Várias traduções latinas antecederam a editio princeps. As duas mais antigas são a do século IV, atribuída a Rufinus, e a do século VI, encomendada por Cassiodoro; posteriormente, edições latinas foram publicadas em Augsburg (1470) e em Paris (1510), esta atribuída a um tal Hegesipo. Uma tradução latina corrigida foi publicada em Basel, em 1524.
Ainda não existe, em português, tradução de todas as suas obras.