Anacreonte / Fragmentos I

Anacr. -575 / -490
tradução / grego antigo

Seleção de dois pequenos poemas de Anacreonte conservados por Ateneu.

miniaturaCena de banquete e cavaleiros

A tradução do primeiro fragmento é de Maria Celeste C. Dezotti, professora de língua e literatura grega da FCLAr-UNESP, que gentilmente permitiu sua reprodução no Portal.

F 356
Anda rapaz, traz-me uma taça para eu beber um gole, deitando dez medidas de água e cinco de vinho. 5 Quero festejar Baco de novo, sem insolência. ........................................... Vamos pôr de parte as maneiras citas, com suas palmas e alarido, e, em vez disso, beber moderadamente, 5 ao som de belos hinos.
F 360
Ó criança de olhar virginal, procuro apanhar-te, mas tu não escutas e não sabes que a minha alma diriges.