Pequeno trecho das Instruções do Superintendente da Cidade, o Vizir Ptah-Hotep, um dos mais famosos textos sapienciais da literatura egípcia[1].
Fragmento com o nome de Ptah-Hotep
A instrução apresentada a seguir foi traduzida do Papiro Prisse, da
Bibliothèque Nationale de Paris, datado da XI Dinastia (c.
-2081/-1938), e de dois papiros mais recentes (L1 e
L2), conservados no British Museum de Londres.
O trecho corresponde ao P. Prisse col. 9, linha 13 até col. 10, linha 5 (ou linhas 235-48).
A tradução é de Miriam Lichtheim (1975, p. 61-80). A versão portuguesa é de José Nunes Carreira (1994, p. 107-8), menos as linhas em vermelho, que traduzi do inglês. A figura ao lado mostra o título da obra, transcrito como “sbA.it nt imy-r niw.t TAty ptH-Htp”, declarado no primeiro parágrafo do texto.
Instrução 19 (D298)
Se desejas um comportamento perfeito,
livre de todo o mal,
guarda-te contra o vício da ganância,
uma doença maligna sem cura,
não há tratamento para ela.
Ela põe em desavença pais, mães
e os irmãos da mãe;
separa a esposa do marido.
É um conjunto de todos os males,
um feixe de todas as coisas detestáveis.
Um homem perdura, se sua conduta é correta
e anda em uma linha reta.
Ele fará um testamento a partir disso,
mas o avarento não tem túmulo.