Iatreion   |   Didascalica   |   Portal Graecia Antiqua   |   Wilson A. Ribeiro Jr.
 
ga
a principio ad anno domini 529
ht
 
ISSN 1679-5709
greciantiga.org
 
 
 
aux
 
 
navigatio
| greciantiga.org | mat | um poema de edgar allan poe |
u  Prima pagina
u  Materiae
u  Proêmio
PROOEMIVM
u  Introdução à Grécia Antiga
Edgar Allan Poe
 
Um poema de Edgar Allan Poe
 
Helena", famoso poema de Edgar Allan Poe (1809/1849), é uma apóstrofe a Helena de Tróia, famosa personagem das lendas gregas, datado de 1831.

Segue uma tradução bastante livre:

"A Helena"

Helena, tua beleza é para mim
    Como aqueles barcos vitoriosos1 de outrora
Que sobre o perfumado mar, gentilmente,
    O saudoso, cansado, peregrino2 levavam
    Para a sua terra natal.

Em mares desesperados por onde há muito erro,
    Teu cabelo de jacinto, teu rosto clássico,
Teu ar de náiade3 trouxeram-me para casa
    Para a glória que foi a Grécia
E a grandeza que foi Roma.

Olha! Na longínqüa e brilhante janela-nicho,
    Como uma estátua, eu te vejo de pé,
    A lâmpada de ágata em tua mão!
Ah, Psiquê4, das regiões que
São Terra Sagrada!

Há referências mitológicas sutis (v. Notas) e muita coisa, é claro, se perde na tradução. Os versos ilustram maravilhosamente, no entanto, a reverência que Poe, dotado de mente a um tempo sensível, aguda e analítica, tinha pela cultura clássica.

Eis o texto original:

"To Helen"

Helen, thy beauty is to me
  Like those Nicean barks of yore,
That gently o'er a perfumed sea,
  The weary, wayworn wanderer bore
  To his own native shore.

On desperate seas long wont to roam,
  Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy naiad airs have brought me home
  To the glory that was Greece
And the grandeur that was Rome.

Lo! in yon brilliant window-niche
  How statue-like I see thee stand,
  The agate lamp within thy hand!
Ah, Psyche, from the regions which
  Are Holy Land!

Notas
  1. Nicean, no original, é uma referência a Niké, deusa grega que persofinicava a vitória em combate. Veja aqui uma de suas mais famosas representações.
  2. Referência a Odisseu (latim: Ulisses), rei de Ítaca, personagem do poema épico Odisséia.
  3. Divindades femininas de grande beleza, associadas aos bosques e florestas.
  4. Embora mortal, Psiquê era tão bela que o próprio Eros, deus do amor, se apaixonou por ela.
Referências

GMOSER, Stefan. Edgar Allan Poe. Disponível em http://bau2.uibk.ac.at/sg/poe. Consultado em agosto de 1996.

THE EDGAR ALLAN POE SOCIETY OF BALTIMORE. Disponível em http://www.eapoe.org. Consultado em agosto de 1996.

 
SCHOLIA
scho2
CONSPECTUS
tradução e texto original do poema To Helen
IMAGINES
tbn
tbn
tbn
tbn
scho2
como citar
esta página
 
04.11.1997
Monografia 0002
     
Página atualizada em 10.02.1999   •   Data da consulta: 13.05.2008
 
navi
© 1997-2008 Wilson A. Ribeiro Jr.
retro