
navigatio
LINGUA
Digitando em grego antigo parte II |
Digitando em grego antigo - II
Fontes unicodeCom o Unicode, saem as diversas fontes com seus sistemas particulares de codificação e entram as novas, que seguem um sistema definido, padronizado e mundialmente aceito. Os caracteres gregos antigos, Uma das primeiras fontes unicode para o grego antigo foi a "Palatino Linotype", parte integrante do Windows 2000®, sistema operacional da Microsoft. Foi distribuída nos primeiros meses do ano 2000 e também funciona nas versões 95 e 97 do Word®, editor de textos da mesma companhia. A fonte dispõe também de macrons, braquias e outros sinais úteis para a área de Estudos Clássicos. Da Microsoft, as fontes mais completas são a "Arial Unicode MS" e a "Tahoma", distribuídas juntamente com as versões do Windows® ou do Office® distribuídas de 2000 em diante. Há, atualmente, muitas fontes unicode disponíveis na Web, gratuitas ou não; nem todas têm caracteres greek extended e, infelizmente, nem todas funcionam em sistemas mais antigos, como o Windows New Athena UnicodeEm dezembro de 2003 a American Philological Association (APA) divulgou sua nova fonte unicode, a "New Athena Unicode", recomendada a todos os classicistas para a digitação do grego antigo. Há uma versão para PCs com Windows e para Macs com OS X. Para o Linux, existem versões das fontes "Gentium" e "Caslon Roman", que funcionam razoavelmente bem. Adotei, em janeiro de 2004, o padrão Unicode em todas as minhas páginas em grego antigo, conforme a recomendação da APA. Para verificar se o seu sistema já tem uma fonte Unicode adequada, clique aqui. Quem não tem nenhuma fonte Unicode instalada deve baixar e instalar, preferencialmente, a New Athena Unicode; é a fonte que utilizo no Portal para os textos gregos alfabéticos. AegeanPara os textos em linear B, no silabário cipriota ou que requerem os antigos numerais egeus, há também algumas fontes Unicode disponíveis, como a "Aegean", de George Douros, a "Alphabetum", de Eu recomendo, atualmente, a fonte Aegean, gratuita, que utilizo aqui no Portal.
Digitando com fontes UnicodeInstalar uma das fontes mencionadas acima resolve o problema da leitura e impressão de textos em grego antigo na Web e em diversos editores de texto. O maior problema, no momento, é a necessidade de utilitários que configurem o teclado para que editores de texto e editores HTML consigam inserir os caracteres politônicos nos textos, durante a digitação. O recurso mais simples de todos e um dos mais eficazes é a configuração das Opções Regionais e de Idioma do Windows XP® para o idioma "Grego" e para o teclado "Grego Antigo". A APA recomenda o utilitário de teclado Antioch, de Ralph Hancock. Outros, que funcionam no Windows, são o Tavultesoft Keyman, que requer um programa de teclado; o MultiKey de Stefan Hagel, que vem com a fonte "Aisa Unicode", o Sibylla, desenvolvido por Jesús Quílez Bielsa e o Tessalonica, de Alexios ? . Para a plataforma Mac, existem o GreekKeys 2005, de Donald Mastronarde, o Clavier Grec Polytonique, de David-Artur Daix, e o SophoKeys, de Benjamin Blonder. A maioria é de uso geral, isto é, funciona no Notepad, no Word for Windows®, no OpenOffice, em diversos clientes de Desenvolvi, na época do meu Mestrado em Letras Clássicos, um interruptor de teclado simples e funcional, o Grapheion 1.0, que funciona muito bem com o Tavultesoft Keyman em todos os programas compatíveis com o Windows®. O programa é gratuito.
Convertendo textosQuando o padrão Unicode começou a se impor, surgiu a seguinte questão: o que fazer com a enorme quantidade de textos gregos já digitados em fontes politônicas antigas? Digitar tudo de novo ?! Para atender essa necessidade, diversos programas conversores foram rapidamente desenvolvidos; outros, como o Antioch, o Multikey e o Thessalonica, têm utilitários de conversão já embutidos. Para converter grandes quantidades de texto, recomendo o Greek Transcorder, de Para criar textos curtos em grego (palavras, expressões, frases curtas) para inserir em artigos,
| SCHOLIA CONSPECTUS
|
|
Página atualizada em 12.05.2007 Data da consulta: 11.10.2008 |