Iatreion   |   Didascalica   |   Portal Graecia Antiqua   |   Wilson A. Ribeiro Jr.
 
ga
a principio ad anno domini 529
ht
 
ISSN 1679-5709
greciantiga.org
 
 
 
aux
 
 
navigatio
| greciantiga.org | mat | os mimos de teócrito |
u  Prima pagina
u  Materiae
u  Literatura
u  Período helenístico
LITTERAE
u  O mimo
Mimos de Teócrito
altera
TITVLVS
ΕΙΔΥΛΛΙΑ
Idyllia
SIGLA CLASSICA
[Theoc.Id.]
 
Os mimos de Teócrito
 
s mimos de Teócrito são parte de seus idílios (gr. ΕΙΔΥΛΛΙΑ). Diversos idílios contêm diálogos, mas somente quatro deles podem ser considerados mimos. É possível classificá-los, grosso modo, em duas categorias: os idílios II e III são "líricos" e os idílios XIV e XV são "dramáticos".

Resumo

II. As feiticeiras
Simaíta, traída por seu amado, procura reconquistá-lo através de encantamentos. Enquanto efetua os procedimentos mágicos, entoa um longo canto.

III. Lamento
Um pastor de cabras confia seus animais ao amigo Titiro e se põe a lamentar e cantar diante da gruta da ninfa Amarílis, por quem está apaixonado. A ninfa não responde...

XIV. O amor de Ciniscas
Dois amigos, Ésquines e Tionico, se encontram e conversam; o primeiro conta que sua amante, Ciniscas, está apaixonada por outro homem, e que pretende se alistar no exército de Ptolomeu.

XV. As mulheres na festa de Adônis
Gorgo e Praxínoa, duas siracusanas que residem em Alexandria, conversam sobre maridos, servas e filhos. Resolvem ir até o palácio real, onde será celebrada uma festa dedicada a Adônis; atravessam a custo a multidão e, enquanto esperam a apresentação da cantora, são repreendidas por falarem demais.

Manuscritos, edições e traduções

Os dois manuscritos mais importantes para os idílios de Teócrito são o Ambrosianus 222, da Biblioteca Ambrosiana de Milão, e o Vaticanus 915, da Biblioteca do Vaticano, ambos do séc. XIII.

As primeiras edições modernas foram a aldina, em 1495/1496, e a de Zacharias Kalliergis, com 36 idílios e 19 epigramas, publicada em Roma em 1516 e guardada na biblioteca do Monastério de Dionísio, Monte Athos. A edição moderna básica é a de Bergck (1878/1882); dentre as mais acessíveis estão a de Edmonds (1912), a de Legrand (1946), utilizada aqui, e a de Gow (1952).

Os idílios de Teócrito têm sido traduzidos para o português desde 1791. As edições mais recentes podem ser encontradas em antologias como a de Rocha Pereira (1998) e a de Rodrigues (2000).

Selecta
  1. Idílio III: Galanteio

livrosCODICES
livros recomendados
  • ROCHA PEREIRA, M.H. Hélade - Antologia da Cultura Grega. Coimbra: Instituto de Estudos Clássicos e Humanísticos, 1998.
  • RODRIGUES, N.M. (org.). Traduções portuguesas de Teócrito. Lisboa: Editora Universitária, 2000.
 
SCHOLIA
scho2
CONSPECTUS
resumo
edições
selecta
IMAGINES
tbn
scho2
como citar
esta página
 
20.11.2001
Monografia 0406
     
Data da consulta: 03.07.2008
 
navi
© 1997-2008 Wilson A. Ribeiro Jr.
retro