
navigatio
LITTERAE
Prometeu Acorrentado altera TITVLVS
ΠΡΟΜΗΘΕΥΣ
Prometheus Vinctus
ΔΕΣΜΩΤΗΣ SIGLA CLASSICA
A. Pr.
|
Prometeu Acorrentado
A autoria é ainda contestada e a data de composição é igualmente incerta. Os que defendem a autoria de Ésquilo situam-na pouco antes da Orestia, entre HipóteseZeus, rei dos deuses e dos homens, acabara de assumir o poder após a titanomaquia. Soberano despótico, manda acorrentar em um rochedo Prometeu, seu antigo aliado, culpado de muitos "crimes" a favor dos mortais: roubar o fogo dos deuses para Prometeu é, porém, guardião de um importante segredo que ameaça o reinado de Zeus. Diante de sua recusa em Dramatis personaeTodos os personagens são divinos: a tragédia é uma teomaquia, i.e., uma disputa entre os próprios deuses. Há um intenso conflito de personalidade entre Prometeu e Zeus, este ausente do palco.
CRATOS
HEFESTO.
PROMETEU
Filho do titã Jápeto, sobrinho de Oceano, primo de Zeus, criador da humanidade e seu grande benfeitor.
CORO
Oceano
Titã que personificava as águas primitivas que cercam o mundo; tio de Prometeu e pai das oceânides.
IÓ
Descendente de Oceano, amante de Zeus, antiga sacerdotiza de Hera em Argos e ancestral das famosas danaides.
HERMES
Mise en scèneA cena se passa na Cítia, situada por Heródoto a nordeste do Mar Negro. Segundo um antigo comentador da peça, Prometeu havia sido aprisionado por Zeus há mais de 30.000 anos... O cenário e a encenação original desta peça tem sido fonte de grandes controvérsias, a maioria ainda por resolver: a posição do rochedo onde Prometeu estava acorrentado, o local em que ficava o coro, a carruagem que trazia as oceânides à orquestra, um mecanismo que representava o animal que Oceano cavalgava ao chegar, o uso de um manequim para representar Prometeu na cena inicial... Acredita-se que o protagonista representava Prometeu e ficava o tempo todo em cena; o deuteragonista representava os demais papéis, com a exceção do de Cratos, que era certamente representado por um terceiro ator, o tritagonista. O Prometeu Acorrentado é a mais antiga tragédia conhecida com a participação de três atores. ResumoA tragédia tem 1093 versos, distribuídos em 39 páginas da edição de Mazon (1921), na qual se baseia este resumo. Por ordem de Zeus, Hefesto prende, contrariado, Prometeu a uma rocha na inóspita Cítia; Cratos supervisiona seu trabalho. Prometeu Prometeu relata ao Corifeu a luta de Zeus contra os titãs, como evitou que a humanidade fosse destruída por ele, e os benefícios que obteve para os mortais. Oceano vem O Coro lamenta novamente o destino de Prometeu (1º Estásimo, Chega a errante Ió, na forma de uma novilha, perseguida desde Argos pela incessante picada de um inseto enviado pela ciumenta Hera. Ela conta a Prometeu e ao Coro suas desventuras, e Prometeu revela as coisas que irão O Coro canta que "o bem supremo é a mulher se casar segundo a própria classe", e esperam que Zeus nunca olhe para elas (3º Estásimo, Prometeu revela finalmente ao Corifeu que o filho gerado por Zeus em um casamento próximo o destronará, e que somente ele sabe como Manuscritos, edições e traduçõesA fonte mais importante dessa tragédia é o manuscrito Laurentianus xxxii, 9 (c. 1000), da Biblioteca Laurenciana de Florença, conhecido por Mediceus. A edição princeps é a aldina, publicada em Veneza em 1518. As principais edições modernas são a de Dindorf (1870), a de Weil (1891), a de Mazon (1921) utilizada aqui , a de Smith (1926) e a de Murray (21955). Esta é uma das tragédias gregas mais traduzidas para o português. A mais antiga de todas é a de D. Pedro II, versificada pelo Barão de Paranapiacaba (1885); SelectaReferênciaP. Mazon, 'Prométhé Enchainé', in _________, Eschyle, v. 1. Paris: Belles Lettres, p.
| SCHOLIA
|
|
Data da consulta: 13.05.2008 |