Græcia Antiqua INTRODUÇÃOARTECIÊNCIASFILOSOFIAGEOGRAFIAHISTÓRIALÍNGUALITERATURAMITOLOGIAMÚSICARELIGIÃO
400 palavras

Cartas / De Taís para Tígrio

Este fragmento de papiro do Egito ptolemaico, datado do final do século II, contém uma carta de negócios de uma mulher chamada Taís, dirigida a um homem chamado Tígrio.

f0222
Fig. 0222. A carta de Taís.

De acordo com Bagnall e Cribiore (2006, p. 297-8), é possível que o texto tenha sido ditado a um escriba. A linguagem é direta, abrupta, sem ornamentos e há várias abreviações.

Taís era dona de uma propriedade agrícola situada em Petne[1] e esse Tígrio era com certeza parente ou homem de confiança (gr. ἴδιος = lat. suus). Ela possivelmente residia em outro local.

Transcrição:

Θαὶ̈ς Τιγρίῳ τῶι ἰδίῳ χαίρειν. ἔγραψα Ἀπολιναρίῳ ἵνα γένηται ἐν τῇ Πέτνη ἵνα μ[ε]τρήσηι. ἐρεῖ σοι δὲ Ἀπολινάριος καὶ τὰ δημόσια: τὸ ὄνο- 5 μα ὃ ἂν αὐτός σοι εἴπῃ. ἂν ἔρχῃ ἄφες ἀρ- τάβας ἓξ εἰς τοὺς σάκκους σφραγίσας λαχα- νοσπέρμου ἵνα πρόχειροι ὦσι, καὶ ἐὰν δύνῃ ἀναβῆναι ἵνα ἐπιγνοῖς τὸν ὄνον. ἀσπάζεταί σε Σαραποδώρα κ(αὶ) Σαβῖνος. τὰ 10 χοιρίδια χωρὶς μοῦ μὴ πώλει. ἔρρωσο.

Tradução:

De Taís para meu Tígrio. Saudações. Escrevi a Apolinário para que ele esteja em Petne para a p[e]sagem (do cereal). Apolinário te falará como estão as finanças e as taxas. Ele 5 te dirá o nome da pessoa (responsável). Se vieres, separa seis medimnos[2] de sementes e sela-os em sacas para que estejam à mão, e se puderes vai e descobre sobre o asno. Sarapodora e Sabino mandam lembranças. 10 Não vendas os porquinhos sem me consultar. Adeus.

O papiro foi encontrado em Oxirrinco (atual el-Bahnasa), Egito, por Bernard Grenfell e Arthur Hunt, da Universidade de Oxford, entre 1897 e 1907. A editio princeps do texto (1908, p. 298) é também deles.

Notas

  1. Petne era uma aldeia localizada a nordeste de Oxirrinco.
  2. A ἀρτάβη, antiga unidade de medida persa ainda usada no Egito durante o Período Imperial, equivalia a mais ou menos 1 medimno (gr. μέδιμνος), i.e., cerca de 52,4 litros no sistema moderno. O valor dessa unidade de medida de cereais variou ao longo do tempo. Em -330, por exemplo, época de crise no abastecimento, um tal Heracleides da pólis de Salamina, Chipre, vendeu seu cereal aos atenienses à base de 5 dracmas por medimno (IG ii2 360.24).

Referências

Roger S. Bagnall, Raffaella Cribiore. Women's letters from Ancient Egypt, 300 BC-AD 800. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2006. Bernard P. Grenfell, Arthur S. Hunt (ed.). The Oxyryhnchus Papyri, Part VI. London: Egypt Exploration Fund, 1908. [disponível on-line]

Créditos das ilustrações

f0222Douglas Green, 2003. Fonte: Wikimedia Commons. Acervo: Urbana, Spurlock Museum inv. 1914.21.0010. → / Domínio público.

Links externos

Imprenta

Artigo nº 1174, publicado em 01/11/2014. Última atualização: 24/03/2019.
Licença: CC BY-NC-ND 4.0
Como citar esta página:
RIBEIRO JR., W.A. Cartas / De Taís para Tígrio. Portal Graecia Antiqua, São Carlos. URL: greciantiga.org/arquivo.asp?num=1174. Consulta: 15/11/2019.
 
Portal Grécia Antiga ISBN 1679-5709 On-line desde 04/11/1997 f   t   i Sobre o Portal Ajuda FAQs Mapa do site Termos de uso 12/09/2019 ← novidades Contato Outras páginas do autor Créditos
 Wilson A. Ribeiro Jr., 1997-2019