Pindarus Lyricus / Pythia 3.1-13

Pi. P. 3.1-13 -474
tradução / grego antigo

Texto em versos, baseado na edição de Puech (1922). Dialeto dórico.

ΙΕΡΩΝΙ ΣΥΡΑΚΟΣΙΩΙ

Ἤθελον Χείρωνά κε Φιλλυρίδαν,
εἰ χρεὼν τοῦθ' ἁμετέρας ἀπὸ γλώσσας
κοινὸν εὔξασθαι ἔπος,
ζώειν τὸν ἀποιχόμενον,
οὐρανίδα γόνον εὐρυμέδοντα Κρόνου, βάς-
σαισί τ' ἄρχειν Παλίου Φῆρ' ἀγρότερον,
νόον ἔχοντ' ἀνδρῶν φίλον· οἷος ἐὼν θρέψεν ποτὲ
τέκτονα νωδυνίας
ἅμερον γυιαρκέος Ἀσκλαπιόν,
ἥρωα παντοδαπᾶν ἀλκτῆρα νούσων.