Græcia Antiqua INTRODUÇÃOARTECIÊNCIASFILOSOFIAGEOGRAFIAHISTÓRIALÍNGUALITERATURAMITOLOGIAMÚSICARELIGIÃO

Hesíodo / Trabalhos e dias 109-19

TRADUÇÃO

Nesta célebre passagem, Hesíodo descreve a Idade do Ouro, a mais antiga das idades do homem, mito provavelmente inspirado nas culturas orientais.

A tradução é de Mary C.N. Lafer (1990, p. 31), da FFLCH-USP.

Primeiro de ouro a raça dos homens mortais 110 criaram os imortais, que mantêm olímpias moradas. Eram do tempo de Crono, quando no céu este reinava como deuses viviam, tendo despreocupado coração, apartados, longe de penas e misérias; nem temível velhice lhes pesava, sempre iguais nos pés e nas mãos 115 alegravam-se em festins, os males todos afastados, morriam como por sono tomados; todos os bens eram para eles: espontânea a terra nutriz fruto trazia abundante e generoso e eles, contentes, tranquilos nutriam-se de seus pródigos bens.
TEXTO GREGO
a

Referências

Mary C.N. Lafer, Hesíodo. Os Trabalhos e os Dias, São Paulo, Iluminuras, 1990.

Imprenta

Artigo nº 0292
publicado em 03/07/2000.
Licença: CC BY-NC-ND 4.0
Como citar esta página:
RIBEIRO JR., W.A. Hesíodo / Trabalhos e dias 109-19. Portal Graecia Antiqua, São Carlos. URL: greciantiga.org/arquivo.asp?num=0292. Consulta: 24/10/2017.
 
Portal Grécia Antiga ISBN 1679-5709 On-line desde 04/11/1997 f   t   i   i Sobre o Portal Ajuda FAQs Mapa do site Termos de uso 30/04/2017 ← novidades Contato Outras páginas do autor
 Wilson A. Ribeiro Jr., 1997-2017