Græcia Antiqua INTRODUÇÃOARTECIÊNCIASFILOSOFIAGEOGRAFIAHISTÓRIALÍNGUALITERATURAMITOLOGIAMÚSICARELIGIÃO

Semônides / Fragmentos

TRADUÇÃO

Dentre as passagens de Semônides, as mais conhecidas são sátiras bem pouco elegantes a respeito das mulheres.

O Fr. 7, cujos primeiros versos estão traduzidos aqui, é o célebre "Iambo das mulheres".

Fr. 6

Uma mulher — nenhuma coisa um homem conquista
melhor do que uma boa nem mais terrível do que uma má.

Fr. 7

A divindade criou diferentemente a mente da mulher
no princípio . Uma, criou a partir da porca de longos pelos,
e tudo em sua casa todas as coisas, mergulhadas em lama,
ficam em desordem e rolam pelo chão;
e ela, não lavada, com vestes sujas,
engorda sentada na sujeira.
(...)
Outra, da abelha; feliz quem a possui,
pois somente esta não merece censura;
a vida floresce e se desenvolve por causa dela;
Ama, e envelhece junto de quem a ama,
tendo gerado bela e célebre descendência.

TEXTO GREGO
a

Imprenta

Artigo nº 0289
publicado em 18/06/2000.
Licença: CC BY-NC-ND 4.0
Como citar esta página:
RIBEIRO JR., W.A. Semônides / Fragmentos. Portal Graecia Antiqua, São Carlos. URL: greciantiga.org/arquivo.asp?num=0289. Consulta: 22/03/2017.
 
Portal Grécia Antiga ISBN 1679-5709 On-line desde 04/11/1997 f   t   i   i Sobre o Portal Ajuda FAQs Mapa do site Termos de uso 19/02/2017 ← novidades Contato Outras páginas do autor
 Wilson A. Ribeiro Jr., 1997-2017