Semônides / Fragmentos

Semon. Fr. 6; 7.1-6,83-7
tradução / grego antigo

Dentre as passagens de Semônides, as mais conhecidas são sátiras bem pouco elegantes a respeito das mulheres.

O F 7, cujos primeiros versos estão traduzidos aqui, é o célebre "Iambo das mulheres".

F 6

Uma mulher — nenhuma coisa um homem conquista
melhor do que uma boa nem mais terrível do que uma má.

F 7

A divindade criou diferentemente a mente da mulher
no princípio . Uma, criou a partir da porca de longos pelos,
e tudo em sua casa todas as coisas, mergulhadas em lama,
ficam em desordem e rolam pelo chão;
e ela, não lavada, com vestes sujas,
engorda sentada na sujeira.
(...)
Outra, da abelha; feliz quem a possui,
pois somente esta não merece censura;
a vida floresce e se desenvolve por causa dela;
Ama, e envelhece junto de quem a ama,
tendo gerado bela e célebre descendência.